mayangkoto

my story, my life

[Translation] 140120 Girls’ Generation’s Wreath message to Seohyun

Tinggalkan komentar

An irreversible fate…That’s correct..Maknae on top!
A generation of hope, our valuable maknae jyana, you must have saw it jyana
Girls’ Generation, the 8 fools elder sisters who didn’t appear, however, support the bloom of musical – Seo Joo Hyun

*Read it from right to left
*jyana basically means an accent originated from ‘The Gag Concert’

Korean text: crazy9stars
Translation: totoropie @TheSoneSource
Contribution in translating and editing: Hsu Lee @TheSoneSource

140120 Girls’ Generation mengirim pesan karangan bunga untuk Seohyun

Sebuah nasib yang tidak dapat diubah … Itu benar .. Maknae on Top!
Sebuah generasi harapan, maknae jyana kami yang berharga , kalian harus melihatnya jyana
Girls’ Generation, 8 saudara tua yang bodoh tidak muncul, bagaimanapun akan selalu mendukung perkembangan musical – Seo Joo Hyun

* Baca dari kanan ke kiri
* jyana pada dasarnya berarti aksen yang berasal dari ‘The Gag Concert’

Indo Trans by SONE Indonesia

Iklan

Penulis: mayang koto

Crafter and gardener

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s