mayangkoto

my story, my life

[TRANS] HIGH CUT – YURI & YOONA INTERVIEW PART 2

Tinggalkan komentar

HC: It turns out [your role] is one of an aspiring singer who falls into a love triangle with childhood friends Seo Inguk and Lee Jongsuk. Here, a mischievous question. Normally, of the two people, who did you have a little more interest in?

YURI: (while bursting out laughing) Both of them are actually close with Girls’ Generation members. (Seo) Inguk starred in ‘Love Rain’ with Yoona, and (Lee) Jongsuk has been close with Hyoyeon since a lot time ago. There wasn’t a time where I met them through private meetings, but I heard so much about them that it felt familiar. As expected, I met Jongsuk for the first time when we did script readings, he wittily did the military salute from ‘Tell Me Your Wish’ first. We got close quickly thanks to Hyoyeon. I actually told Yoona and Hyoyeon to visit the set once, but it takes place in Daejeon, so I don’t think it would be easy.

______________________________________________

HC : Kembali lagi ke (peranmu) adalah salah satu seseorang yang bercita-cita menjadi penyanyi yang terjebak dalam cinta segitiga dengan teman masa kecilmu yang diperankan Seo in Guk dan Lee Jongsuk. ini, sebuah pertanyaan yang menusuk. Biasanya, dari dua orang itu, Siapakah yang membuatmu lebih tertarik?

Yuri : (tertawa terbahak-bahak) Dua diantara mereka berdua sebenarnya dekat dengan anggota SNSD, Seo Inguk membintangi “Love Rain” bersama Yoona dan Lee Jongsuk sudah dekat dengan Hyoyeon semenjak tahun-tahun lalu. Tidak ada waktu untuk aku bertemu dengan mereka melalui pertemuan pribadi, namun aku dengar tentang mereka bahwa itu terasa akrab. Seperti yang diharapkan, aku bertemu dengan jongsuk pertama kalinya saat kami membaca naskah skenario, ia sengaja memberikan sapaan dari MV “Tell me your wish” pertam kali. Kami begitu dekat, terimakasih Hyoyeon. Aku sebenarnya memberitahu Yoona dan Hyoyeon untuk mengunjungi lokasi syuting sekali aja., namun itu berlokasi di Daejeon, jadi aku tidak berpikir itu akan terlaksana denga mudah.
______________________________________

HC: There hasn’t been any word of a next project for Yoona yet. I feel that you would be a bit greedy towards wanting to play a different kind of role. Like a cold role that could make you completely rid yourself of an innocent image.

YOONA: A malicious role is still a bit… I don’t think I would be able to express it well enough for viewers to focus on. I played a lot of roles like Candy (from ‘Candy Candy’), growing up in a difficult atmosphere. I want to play a distinct role like the character in ‘My Sassy Girl’, so I’m waiting for a project. I looked at a lot of works, but there are still a lot of Candy-like characters, so I’m looking for a project that would suit me more.

_________________________________________________

HC : belum ada isu di project selanjutnya untuk Yoona. Aku merasa bahwa kamu sudah tak sabar menanti memerankan sebuah peran yang berbeda. Seperti peran yang angkuh yang bisa membuat hilangnya kepribadianmu yang biasa berperan menjadi sosok yang polos.

Yoona : peran Jahat masih ada sedikit kemungkinan..aku tidak berpikir aku bisa menunjukkan itu dengan baik dihadapan para penonton. Aku memainkan banyak peran seperti Candy (dari Candy Candy), tumbuh dalam keadaan yang berbeda. Aku ingin memainkan sebuah peran yang berbeda seperti yang ada dalam karakter “my Sassy Girl”, jadi aku menunggu sebuah project. Aku banyak dicari oleh para pekerja, namun tetap saja masih banyak peran seperti karakter “Candy”, jadi aku menunggu sebuah project yang akan lebih cocok denganku.
____________________________________________________

HC: You’re really popular with your fresh smile. Is there like any secret(?) to smiling well like that?

YOONA: Aigo, to be honest, I laugh so broadly that my family tells me to cover my mouth a bit when I laugh. (laughs) While monitoring myself, there are times where it’s so immoderate that I ask myself, ‘Why do I open my mouth like that when I laugh?’ I actually laugh broadly because it’s really funny, but it’s difficult to laugh like that when I’m acting. Because it’s different bursting out laughing in an unknown situation, and one where I have prior knowledge to.

________________________________________

HC : kamu benar-benar populer karena senyummu yang hangat. Adakah rahasia untuk tersenyum seperti itu?

Yoona : aigo, sejujurnya, saat aku tertawa dengan lebar keluargaku memberitahuku untuk sedikit menutup mulutku ketika aku tertawa. (tertawa) sedangkan untuk mengatur diriku sendiri, ada banyak kesempatan dimana hal itu terlihat luar biasa saat aku bertanya pada diriku sendiri “Mengapa aku membuka mulutku seperti saat aku tertawa?” Aku sebenarnya tertawa lebar karena itu sungguh lucu, namun sulit untuk tertawa ketika aku berakting. Karena hal itu merupakan tertawa lebar yang berbeda di situasi yang tidak diketahui, dan aku harus mengetahuinya terlebih dahulu.

_________________________________________

HC: Yuri’s the original ‘conceptual pitcher’ (not sure about this) with your underhand pitch. Do you have any intentions to do a new pitch to recover Jessica and Tiffany’s ‘hurl-down pitch’?

YURI: Um… I don’t think I could do it twice. (bursts out laughing) It’s normally not fun doing the same thing. I’ll research a new strategy, and if something comes up, I will think about it again. (laughs)

_________________________________

HC : Aslinya Yuri ” secara konseptual dihubungkan dengan hal-hal yan berbau seorang pelempar ” karena lemparanmu yang rendah. Apakah kamu memiliki tujuan untuk melakukan sebuah lemparan baru demi menyaingi lemparan Jessica dan Tiffany?

Yuri : Um…aku tidak berpikir aku bisa melakukan itu untuk yang kedua kalinya. (tertawa terbahak-bahak) biasanya tidak menyenangkan melakukan hal yang sama. Aku akan kembali mencari strategi baru, dan jika hal itu kembali datang, aku akan memikirkan lagi mengenai hal itu. (tertawa)

_____________________________________________________

HC: You joined Mnet’s dance survival ‘Dancing9’ as a dance master. In detail, what’s your role [in the show]?

YURI: For each genre, the best expert comes out and gives advice, and Hyoyeon and I have the role of giving advice in the K-Pop genre. We don’t teach them to dance and judge them, but teaching them to study and learn on stage? But, while taking part in the show, we learned more. We cried from being touched by their passion, and it made us look back on ourselves on stage. There are
really great contestants, so I wrote them down separately on a
piece of paper. So I can receive lessons from them.

______________________________________________

HC : Kamu bergabung degan Dancing 9 milik Mnet sebagai Ahlinya penari. sebenarnya, apakah peranmu di acara tersebut?

Yuri : untuk setiap genre, mengeluarkan nasehat seorang ahli yang terbaik dan memberikan masukan, dan Hyoyeon juga aku memiliki peran untuk memberikan sebuah masukan di genre Kpop. kami tidak mengajari mereka untuk menari dan menilai mereka, namun mengajari mereka untuk berlatih dan belajar di atas panggung. Namun, saat ambil bagian di acara itu, kami mempelajari lebih dalam lagi. Kami menangis karena tersentuh dengan keinginan kuat mereka, dan itu membuat kami seperti melihat diri kami sendiri saat berada di atas panggung. Di sana benar benar ada para kontestan yang hebat, jadi aku mengisahkan mereka secara terpisah dalam secarik kertas. aku menerima banyak pembelajaran dai mereka .

Eng by Ch0sshi
Indotrans by SNSD Indonesia Update

Iklan

Penulis: mayang koto

Crafter and gardener

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s